
Hoy me encontré en mi campo con estos dos compañeros.

Araclán (Escorpio europea)
Europäischer Skorpion
Culebra lisa (coronella austrtiaca)
Schlingnatter
Sé que hay gente, que divide los seres en dos; en útiles, e inútiles. Si la naturaleza lo hiciese con los humanos, el problema de la sobrepoblación, hubiera desaparecido.
Yo prefiero clasificar los hombres, como otros animales con; interesante, potente, valiente, bello, amable.
Deutsch: Ich weiss es gibt Leute, die Lebewesen in zwei Kategorien unterteilen; in Nützliche und Unnützliche. Würde die Natur die Menschen nach diesem Kriterium auswählen, wäre das Problem der Überbevölkerung gelöst.
Ich ziehe es vor Menschen und andere Tiere nach den Kriterien; interessant, stark, mutig, schön und liebenswürdig zu beurteilen.
English: As far as I know many divide all beings into usefull and useless. If nature would do so with humans, there were no more problem of overpopulation.
I prefer to casify humans and other animals by: interesting, powerful, courageous, beautiful, amiable.
Por fin encontre tu blog¡¡¡ Que panzá de sudar nos hemos dao esta tarde¡¡ Un abrazo
ResponderEliminar