viernes, 31 de diciembre de 2010

Feliz Año

Feliz año

Allen ein glückliches neues Jahr

jueves, 30 de diciembre de 2010

L'Oceanografic

Gestern, 29.12. besuchten wir die Riesenaquarien des Oceanografic in Valencia
Ayer visitamos los acuarios gigantes del oceanografic en Valencia

Die Glastunles, aus denen man die Fisch (Haie bis 2,50m) von allen Seiten beobachten kann, sind unglaublich.
Los tuneles, en los que se puede observar los peces (tiburones hasta 2,50m) son único.


Mondfisch El Pez Luna

Die Delfinshow
El espectáculo de los delfines
Beluga











Delfin



Ein Bullenhai El tiburón toro

Un calamar Ein Kalmar

viernes, 24 de diciembre de 2010

domingo, 12 de diciembre de 2010

MTB Maraton Águilas 12.12.2010

52,44km Etwas anspruchsvoll, abwechslungreich, durch eine herrliche Natur und alles bei idealem Wetter. So soll ein Mountainbike-Rennen sein.
Ich bin nach 3:35h heil und happy angekommen. Was will man mehr?

52,44km Algo exigente, muy variado, por una hermosa naturaleza y todo esto con un tiempo ideal. Asi es como una carrera de mountainbike tiene que ser.
He llegado a 3:35h, salvo, sano y feliz. Que más quieres?

Erliquiosis / Ehrlichiose

Qué es la erliquiosis?

La erliquiosis es una enfermedad causada por la bacteria llamada Ehrlichia y transmitida a los humanos y animales por la picadura de garrapata. Las bacterias son transmitidas por garrapatas y pueden infectar dos tipos de celulas blancas (leucocitos). El primer caso humano en los Estados Unidos fué reportado en 1986, en un hombre que se expuso a las garrapatas en Arkansas.

Quién adquiere la erliquiosis?

Cualquier persona puede adquirir la erliquiosis, aunque la mayoría de los casos han sido en adultos. Las personas que pasan tiempo al aire libre en areas infestadas con garrapatas entre los meses de Abril hasta Octubre tiene mayor riesgo de exponerse.

Como se disemina la enfermedad?

Las bacterias son transmitidas a los humanos por la picadura de la garrapata infectada, incluyendo la garrapata del venado, perro y la llamada garrapat Lone Star. La erliquiosis no puede transmitirse de persona a persona.

Cuales son los síntomas de la erliquiosis?

Los síntomas más comunes son fiebre, calorfrio, dolores musculares, debilidad y dolor de cabeza. Los pacientes pueden también experimentar confusión, nausea, vómito y dolores articulares.

Cuando aparecen los síntomas?

El periodo de incubación es usualmente de una a tres semanas despues de la picadura por garrapata infectada.

Como se diagnostica la erliquiosis?

Estudios de laboratorio especiales pueden detectar infección reciente con bacterias del genero Ehrlichia. Otros hallazgos de laboratorio pueden incluir conteo bajo de celulas blancas, plaquetas pruebas de función hepática anormal.

Cual es el tratamiento?

Los antibióticos de tetracicline son usual y rapidmente efectivos para tratar la erliquiosis.


Was ist Ehrlichiose?

Ehrlichiose ist eine Krankheit, die durch den Erreger Ehrlichia verursacht wird. Durch Zeckenbisse wird die Krankheit auf Mensch und Hund übertragen. Das Bakterium kann zwei verschiedene Arten von weissen Blutkörperchen befallen. Der erste Befall eines Menschen wurde 1986 in den Vereinigten Staaten registriert.

Wer ist gefährdet?

Jedermann kann an Ehrlichiose erkranken, obwohl fast alle bekannten Fälle Erwachsene betrafen. Menschen, die von April bis Oktober viel Zeit im Freien verbringen, haben ein höheres Risiko.

Wie wird Ehrlichiose übertragen?

Das Bakterium wird durch Zeckenbisse übertragen und kann nicht von Mensch zu Mensch, Hund zu Hund, oder Mensch-Hund übertragen werden.

Welches sind die Symptome?

Die häufigsten Symptome sind Fieber, Schüttelfröste, Muskelschmerzen, Schwäche und Kopfschmerzen. Gelegentlich kommen auch Verwissung, Schwindel, Erbrechen und Gelenkschmerzen vor.

Wann erscheinen die Symptome?

Die Inkubationszeit beträgt normalerweise ein bis drei Wochen nach dem Biss einer infizierten Zecke.

Wie wird Ehrlichiose festgestellt?

Mittels Laboruntersuchung kann das Bakterium Ehrlichia nachgewiesen werden. Weitere Anzeichen sind, eine geringe Anzahl weisser Blutkörperchen.

Welche Behandlung gibt es?

Die Antibiotika der Gruppe Tetracicline zeigen eine schnelle und gute Wirkung.

sábado, 11 de diciembre de 2010

Neron

Este es Neron, un pastor aleman que han abandonado en el campo. En esta imagen se le ve con las piernas traseras paralizadas. Parece ser, que es de origen de una enfermedad sanguinea, llamada Erlichosis. Una vez firme al analisis voy a escribir más sobre el asunto.
Das ist Neron, ein Schäferhund, der bei uns auf dem Campo ausgesetzt wurde. Auf diesem Bild ist er mit gelähmten Hinterbeinen zu sehen. Es scheint, dass die Ursache in einer Krankheit mit dem Namen Erlichose liegt. Sobald der Befund eundeutig ist, werde ich mehr darüber berichten.

lunes, 6 de diciembre de 2010

La Estación de Puerto Lumbreras 2010

XVII Carrera popular de La Estación de Puerto Lumbreras
XVII Volkslauf von La Estación de Puerto Lumbreras






.
El podio de la categoria Vet D fem






























domingo, 5 de diciembre de 2010

Picasaweb

Alle Fotos dieser Blogs könnt ihr auf:
http://picasaweb.google.com/gubler.lukas

sehen

Todas las fotos de mis blogs se pueden ver en:
http://picasaweb.google.com/gubler.lukas

miércoles, 1 de diciembre de 2010

Mondnacht


Es war, als hätt' der Himmel
Die Erde still geküßt,
Daß sie im Blütenschimmer
Von ihm nun träumen müßt'.

Die Luft ging durch die Felder,
Die Ähren wogten sacht,
Es rauschten leis die Wälder,
So sternklar war die Nacht.

Und meine Seele spannte
Weit ihre Flügel aus,
Flog durch die stillen Lande,
Als flöge sie nach Haus

Era como si el Cielo

a la Tierra suavemente besara,

 para que en una lluvia de pimpollos
con él sólo deba soñar.
 La brisa atravesaba los campos,
las espigas ondeaban suavemente,
susurraban levemente los bosques,
tan estrellada era la noche.
 Y mi alma desplegaba
afuera sus alas,
voló por las silenciosas tierras,
como volando a casa.
Josef Freiherr von Eichendorf

martes, 30 de noviembre de 2010

Medio Maraton de Lorca 2010

Manolo & Pedro 1:43:02 Felicitaciones!!

Bwambok Kipkosgei Ganador en 1:02:25 Nuevo record de la carrera.
Sieger in 1:02:25 mit neuem Streckenrekord

domingo, 28 de noviembre de 2010

De Vuelta / Wieder da


El leñador tenaz

La historia del leñador tenaz, que a pesar de su fuerte trabajo, cada día cortó menos arboles. Hasta que el capataz le preguntó:” Cuando afilaste tu hacha por última vez?” – “He estado demasiado ocupado talando árboles y no he tenido tiempo para afilar.” Le contestó el leñador.

De que sirve empezar con un enorme esfuerzo, que pronto se volverá insuficiente? Cuando me esfuerzo, el tiempo de recuperación nunca es suficiente para optimizar mi rendimiento.

Descansar, cambiar de ocupación, hacer otras cosas, es muchas veces una manera de afilar nuestras herramientas. Seguir haciendo algo a la fuerza, en cambio, es un vano intento de reemplazar con voluntad la incapacidad de un individuo en un momento determinado.

Jorge Bucay “Déjame que te cuente...” RBA Libros, S.A. Buenos Aires ISBN 978-84-7871-376-X

Der hartnäckige Holzfäller

Die Geschichte des hartnäckigen Holzfällers, der trotz grösster Anstrengung, jeden Tag weniger Bäume fällte, bis ihn der Vorarbeiter fragte:” Wann hast du zum letzten Mal deine Axt geschliffen? ”- „Ich war viel zu beschäftigt mit Bäume fällen und hatte deshalb keine Zeit zum Schleifen.“ Antwortete der Holzfäller.

Was nützt es eine enorme Anstrengung, die sich bald als ungenügend erweisen muss, zu unternehmen? Bei richtig grossen Anstrengungen ist die Zeit der Erholung niemals lang genug, um die Leistung zu optimieren.

Ausruhen, sich mit etwas ganz anderem beschäftigen, mal etwas völlig anderes unternehmen, ist oft ein Weg unser Werkzeug zu schleifen. Etwas auf Biegen und Brechen zu unternehmen, ist meist ein unnützer Versuch die Unfähigkeit eines Individuums, in einem bestimmten Moment ersetzen zu wollen.

Jorge Bucay Ich weiss, dass sein Buch „Dejame que te cuente….“ Auf deutsch übersetzt ist, sein Titel lautet :“ Ich will dir eine Geschichte erzählen…“ – oder so ähnlich.

viernes, 26 de noviembre de 2010

jueves, 25 de noviembre de 2010

UTRECHT

Nuestro viaje porSuiza, Alemania, Belgica, Luxenburgo y Holanda nos llevo tambien a Utrecht (NL).
Auf unserer Reise durch die Schweiz, Deutschland, Belgien, Luxenbourg und Holland kamen wir auch in Utrecht (NL) vorbei.


sábado, 20 de noviembre de 2010

Triberg


Eigentlich wollte ich überhaupt keinen Sport machen, aber irgendwie geht das einfach nicht. Wasser gab's von allen Seiten.
En un principio no querria hacer deportes, pero parece, que en mi caso no es posible.
Agua de arriba y de abajo.

Cumpleanos de Birgit

Wenn Gitty und ich das Tanzbein schwingen, heisst das, dass es auch etwas zu trinken gab.

Im Laufe der Nacht gab's auch gelegentliche Ermüdungserscheinungen.

A las 4 de la madrugada algunos bailarinos volaban.

Arme Sau


viernes, 12 de noviembre de 2010

Basel Basilea


In Basel ist Herbstmesse.
En Basilea tiene lugar la Feria Otonal (No dispongo en este ordenador de una enie)
Es regnet sehr oft. Llueve muy a menudo.













miércoles, 10 de noviembre de 2010

Ferien Vacaciones


Flug in die Schweiz mit einer herrlichen Aussicht auf die Alpen.
Vuelo a Suizas con una vista preciosa a los Alpes.










Letzte goldene Herbsttage. Ultimos dìas dorados de otono.













Estancia en Basilea (Tranvìa basilense)
Aufenthalt in Basel (Basler Strassenbahn)

martes, 2 de noviembre de 2010

Home de Ferro Ibiza 2010

Mision cumplida
Auftrag erfüllt
Campeonato de Espana de Triatlón larga distancia 4km 120km 30km
Spanische Meisterschaft im Langtriathlon

El 31 de Octubre tuvo lugar el campeonato en Ibiza con vientos de la hostia (hasta 50kmh), con un frío desagradable, con un oleaje (la madre que lo parió) y con lluvias. El mar, para ahogarse, el recorrido de la bici parcialmente peligroso y totalmente difícil (subibaja sin descanso y vientos fuertes) y el tramo pedestre con lo que quedaba. Al final lo he logrado: Campeon del grupo M60

Am 31.Okt. hatte die Spanienmeisterschaft stattgefunden. Mit heftigen Winden (bis 50kmh), unangenehmer Kälte (vor allem im Wasser), mit hohen Wellen und heftigen Regegngüssen. Das Meer war zum Absaufen, der Radkurs zum Teil gefährlich und sehr anstrengend (Auf und ab, ohne Pause und z.T. heftigem Gegenwind) und die Laufstrecke mit dem was noch übrig blieb. Zu guter letzt aber alles geschafft, ich bin Spanischer Meister der Klasse M60.