martes, 29 de septiembre de 2009

Subida a la Santa 28.09.2009

Sin palabras
Ohne Worte

¡importante! wichtig!

¡muy importante!
Sehr wichtig!
schaut in den folgenden blog.
echad un vistazo a:
www.lukas-borehole.blogspot.com

lunes, 21 de septiembre de 2009

Obras maestras

Obras




En la segunda década de los setenta, hasta mitad de los ochenta, me dedicaba a las bellas artes. En seguida voy a poner algunas de mis obras. Tardaré algo en terminar este capítulo, porque
subir cada imagen desde mi ordenador tarda un huevo. La primera imagen es un grabado en
madera, un autorretrato, cuyo título es el capítulo 6 del evangelista Marco, versículo 50.




Retrato de Gitty Y parte trasera
mixed media mixed media














Grabados en madera

































Lo único constante de mi vida
Son los cambios constantes


Die einzige Konstante in meinem Leben,
Sind die konstanten
Änderungen.

The only constant in my life,
Are the constant changes.

The Times They Are Changing

Come gather round people where ever you roam,
And admit that the water around you had grown,
And accept that it soon will drenched to the bone,
If your time is to you worth saving,
Then you better start swimming, or you’ll sink like a stone,
For the times they are changing.
Bob Dylan

Venid a uniros estéis, donde estéis,
Y admitid, que el agua a vuestro alrededor va creciendo
Y aceptad, que os vais a mojar hasta los huesos,
Si vuestro tiempo os vale salvar,
Mejor empecéis a nadar u os vais a hundir como una piedra
Porque los tiempos van cambiando.
Bob Dylan

Kommt zusammen Leute, wo immer ihr euch herumtreibt
Und gesteht euch ein, dass da Wasser um euch herum gestiegen ist,
Und akzeptiert, dass ihr bald bis auf die Knochen durchnässt sein werdet,
Wenn euch eure Zeit bewahrt werden soll,
Dann fängt ihr besser an zu schwimmen,
Oder ihr werdet untergehen wie ein Stein,
Denn die Zeiten ändern sich.
Bob Dylan

domingo, 20 de septiembre de 2009

La Carrera popular de Pulpí




Sábado 19 de septiembre íbamos a Pulpí, para correr la carrera popular. Como no encontramos a nadie, fuimos a ver a Leo y tomar una cerveza con el. Luego, llegando en casa, nos esperaba este ilustre compadre. Un sapo común de considerable tamaño.


A nice toad has received us.
Eine schöne grosse Erdkröte hat uns zu Hause empfangen.
Quiero volver al capítulo “poesía” Paqui Gallardo ha dejado un comentario, llamando a Gotfried Benn un poeta polémico. A lo mejor lo es, pero quiero añadir, que es el poeta más expresivo de la lengua alemana, Goethe incluido. Para ti, Paqui, he intentado traducir otro poema más romántico. Que Benn me perdone mi traducción.


Escarcha


Desde un con nieblas saturado viento
algo cae, crece lento
como una sombra blanca, fina,
por la noche, entre pino y sabina.

Brillando como algo blanco, blando
desde nubes, liberando
a belleza pálida, un mundo
negroscuro, moribundo.


Rauhreif


Etwas aus den nebelsatten
Lüften löste sich und wuchs
über Nacht als weisser Schatten
eng um Tanne, Baum und Buchs.

Und erglänzte wie das Weiche
Weisse, das aus Wolken fällt,
und erlöste stumm in bleiche
Schönheit eine dunkle Welt.

Gotfried Benn

Gitty

miércoles, 16 de septiembre de 2009

Carrera Popular de Lorca 13.09.2009

Carrera Popular Lorca 13-09-2009

El domingo pasado corríamos Gitty y yo con otros 193 corredores,l a última carrera del circuito regional de Lorca. Lo que en ésta carrera me impresionó, más que mi propio actuación, que a pesar de mala sensaciones, de muchas cervezas los días anteriores (la culpa la tienen los amigos Cristóbal y Jessica), no salió tan mal como esperaba, sino y mucho más me han impresionado Carmina Gimenez Quiñonero y María Lopez de Haro. Carmina, la novia de David, ha demostrado en muchas carreras su forma excelente. Entre otro en la Treparrisco 2009, donde terminó 3ª de la general femenina con una media de más de 30kmh!!!! En Lorca se quedó 1ª de las mujeres, ganando a la invencible Raquel Miras Costa. María Lopez de Haro ha dado un paso adelante durante esta temporada, que es de cine. En Lorca terminó 4ª, con un tiempo de 20:14. El podio del circuito local 1ª Raquel Miras Costa, 2ª Carmina Gimenez Quiñonero, 3ª María Lopez de Haro. Felicitaciones y chapeau!!!


viernes, 11 de septiembre de 2009

poesía

El cadáver del conductor
de un camión de cerveza
fue alzado sobre la camilla.
Alguien le había colocado entre los dientes
una pequeña flor
oscura-clara-lila.
Cuando le saqué el paladar y la lengua
desde el pecho
con un largo cuchillo
debajo de la piel
he debido rozarla
porque la flor
se deslizó
hacia el cerebro vecino.
La guardé en el tórax
entre el aserrín
cuando lo cosían.
¡Bebe hasta la saciedad en tu florero!
¡Descansa en paz,
pequeño aster!
Gottfried Benn (1886-1965)