viernes, 27 de noviembre de 2009

Estancia en Suiza


Deutsch: Während unserem kurzen Aufenthalt in der Schweiz, arbeiteten wir im Garten unserer Tochter, besuchten Freunde und Verwandte, kauften Dinge ein, die wir in Spanien nicht finden können, regelten wir geschäftliche Dinge genossen ein anderes Wetter (Regen, Nebel, Laubstürme) eine andere Kost (wie zum Beispiel das Fondue, zu dem wir bei Mile eingeladen waren) und gönnten uns auch ein paar Kilometer Laufen in altvertrauter Landschaft. Doch schon am vierten Tag ging’s weiter nach Deutschland.

Español: Durante nuestra estancia corta en Suiza, trabajábamos en el jardín de nuestra hija, visitábamos a amigos y familiares, comprábamos cosas que no encontramos en España, arreglamos cosas burocráticas, disfrutamos de otro clima (lluvia, niebla, vientos con hojas secas) otra dieta (como por ejemplo el fondues al que nos invitó nuestro amigo Mile) y gozamos de unos kilómetros corriendo por paisaje conocido de entonces. Pero el cuarto dia ya nos ibamos rumbo a Alemania.

Englisch: During our stay in Switzerland, we worked in the garden of our daughter, we visited friends and relatives, we bought things that we couldn’t find in Spain, we arranged business, we enjoyed another weather (rain, fog, storms of leaves) another diet (like the fondue to that our friend Mile did invite us) and enjoyed also some kilometres in well known landscape. But 4th day already we went to Germany.

lunes, 9 de noviembre de 2009

Visita

Hoy me ha visitado este Colirrojo Tizón en mi despacho. Voy a sacar el libro del triatlón por debajo de este culo plumoso, y proponerme algún y otro dataille para la temporada 2010.

Heute hat mich dieser Hausrotschwanz in meinem Büro besucht. Ich werde das Triathlonbuch unter seinem gefiederten Arsch hervorziehen und mir ein paar Sachen für die Saison 2010 vornehmen.
Today I had a visit in my office from a Black Redstart. I’ll take out from feathery ass my Triathlon-Book and intend to do some details for the 2010 season.

domingo, 8 de noviembre de 2009

Duatlón Cross Puerto Lumbreras


Recorrido: Muy bonito (un poco duro)
Organización: Perfecto
Tiempo: Súper agradable
Ambiente: Alegre

Track: Very beautiful
Organisation: Perfect
Weather: Very agreeable
Atmosphere: Funny

Stecke: Wunderschön
Organisation: Perfekt
Wetter: Sehr angenehm
Stimmung: Hoch

lunes, 2 de noviembre de 2009

Duatlón Cross de Alhama

Tras 5 duatlones
7 triatlones
7 carreras populares
2 media maratones
1 maraton
1 medio ironman
1 ironman
durante esta temporada, me noto un poco de cansancio. Me queda un duatlón cross, y luego pienso descansar un rato¿?¿?

Deutsch: Nach 5 Duathlons, 7 Triathlons 7Volksläufen, 2 Halbmarathons, 1 Marathon, 1 Halb-Ironman und 1 Ironman in dieser Saison, fühle ich mich ein wenig müde. Noch ein Cross-Duathlon und dann mache ich ein wenig Pause???

English:After 5duathlons, 7triathlons, 7popular runs, 2half-marathons 1marathon, 1 half-ironman and 1ironman, thes season, I feel a little bit tired. There'll be one cross-duathlon left, and after it, I might have a rest??